பத்தாம் திருமுறை
1237 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
முதல் தந்திரம் - 4. உபதேசம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


பாடல் எண் : 21

பெருமை சிறுமை அறிந்தெம் பிரான்போல்
அருமை எளிமை அறிந்தறி வாரார்
ஒருமையுள் ஆமைபோல் உள்ளைந் தடக்கி
இருமையுங் கெட்டிருந் தார்புரை அற்றே .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
முதலாவது குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com

இரண்டாவது குரலிசை: சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்.

மூன்றாவது குரலிசை: தருமபுரம் ஞானப்பிரகாசம்.
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்.
 

பொழிப்புரை:

பிறரது பெருமை சிறுமைகளை அறிந்து அவற்றிற்கு ஏற்ப அரியனாயும், எளியனாயும் நிற்கின்ற முறைமையை எங்கள் சிவபெருமான் அறிவதுபோல அறிவார் பிறர் யார்? ஒருவரும் இல்லை. அதனால், மேற்குறித்த அவன் அன்பர் இவ்வொரு பிறப்பிலே, ஆமை தனது ஐந்துறுப்புக்களையும் தனக்குக் காவலாய் உள்ள ஓட்டிற்குள் அடக்குதல்போல, புலன் அவா ஐந்தனையும் தமக்கு அரணாய் உள்ள அவனது திருவருளினுள் அடக்கி, இம்மை யின்பம், மறுமையின்பம் இரண்டையும் உவர்த்துக் குற்றம் அற்று இருக்கின்றனர்.

குறிப்புரை:

``பெருமை, சிறுமை`` என்பவை உலகியல் பற்றிக் கூறியவை. உலகியலில் பெரியராய்த் தன்னை நினையாதவர்க்கு இறைவன் அரியனாயும், உலகியலில் சிறியராயினும் தன்னை நினைவார்க்கு எளியனாயும் நிற்றலை,
``கனவிலும் தேவர்க் கரியாய் போற்றி
நனவிலும் நாயேற்கு அருளினை போற்றி``
-தி.8 போற்றித் திருவகவல். 143. 44
என்னும் திருவாசகத்தான் அறிக. `அவனது இத்தன்மையை அறிந்து, அன்பர்கள் முனைப்பின்றி அவன்பால் அடங்கி நிற்பர்` என்றற்கு இவற்றை எடுத்தோதினார். `கண்டறிவார், உண்டறிவார்` என்பன போல `அறிந்தறிவார்` என்பது ஒருசொல்லாய் நின்றது.
ஒருமையுள் ஆமைபோல் ஐந்தடக்கல் ஆற்றின்
எழுமையும் ஏமாப் புடைத்து. -குறள் 126
எனத் திருவள்ளுவர் புலனடக்கத்திற்கு இவ்வுவமையைக் கூறினார்.
புலனடக்கித் தம்முதற்கண் புக்குறுவர் போதார்
தலன்நடக்கும் ஆமை தக.
எனத் திருவருட்பயனிலும் (பா.94) கூறப்பட்டமை காண்க. `கேட்டிருந்தார்` என்பது பாடம் அன்று.
இம் மூன்று திருமந்திரத்தானும், `அதீத நிலையில் நிற் போர்க்கு அறிவு இச்சை செயல்கள் உலகிடைச் செல்லுமாயின், அவை திருக்கோயில் வழிபாடு முதலிய அன்பு நெறியிற் செல்லுதலல்லது பிறிதாற்றிற் செல்லா`` என்பது கூறப்பட்டது. இந்நிலை ஞானசம்பந்தர் முதலிய நால்வரது செயல்களால் இனிது விளங்கும்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
భగవదనుగ్రహం వల్ల ఆత్మలు ఉన్నతిని పొందుతాయి. అనుగ్రహం పొందలేని ఆత్మలు అథమస్థాయిని పొంది దుఃఖిస్తాయి. భగవంతుడు రెండింటికీ అతీతుడు. అణువు నుంచి బ్రహ్మాండం వరకున్న అన్నిటి ఉచ్ఛ నీచస్థితులు తెలిసిన వాడు. ఈ విధమైన జ్ఞానం పొందిన వారు తాబేలు అవయవాలను ముడుచుకున్నట్లు, ఇంద్రియాలను అదుపులో ఉంచ గలుగుతారు.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
वे आराधक शिव के समान ही महान और तुच्छ को, कठिन
और सहज को, स्पष्ट रूप से समझ जाते हैं,
वे कछुए की तरह अपनी पाँचों इन्द्रियों को अपने अन्दर समेट लेते हैं,
वे विकारों से रहित होकर इस सृष्टि को एवं इसके परे भी
देखते और सुनते हैं |

- रूपान्तरकार - शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Senses Controlled, They Saw This World and Next

Who there be who, like our Lord, distinct know
The great and the small, the difficult and the facile?
They, like unto tortoise, drawing in senses five under the shell,
They heard and saw This and Next, all impurities dispelled.
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀫𑁃 𑀘𑀺𑀶𑀼𑀫𑁃 𑀅𑀶𑀺𑀦𑁆𑀢𑁂𑁆𑀫𑁆 𑀧𑀺𑀭𑀸𑀷𑁆𑀧𑁄𑀮𑁆
𑀅𑀭𑀼𑀫𑁃 𑀏𑁆𑀴𑀺𑀫𑁃 𑀅𑀶𑀺𑀦𑁆𑀢𑀶𑀺 𑀯𑀸𑀭𑀸𑀭𑁆
𑀑𑁆𑀭𑀼𑀫𑁃𑀬𑀼𑀴𑁆 𑀆𑀫𑁃𑀧𑁄𑀮𑁆 𑀉𑀴𑁆𑀴𑁃𑀦𑁆 𑀢𑀝𑀓𑁆𑀓𑀺
𑀇𑀭𑀼𑀫𑁃𑀬𑀼𑀗𑁆 𑀓𑁂𑁆𑀝𑁆𑀝𑀺𑀭𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀭𑁆𑀧𑀼𑀭𑁃 𑀅𑀶𑁆𑀶𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পেরুমৈ সির়ুমৈ অর়িন্দেম্ পিরান়্‌বোল্
অরুমৈ এৰিমৈ অর়িন্দর়ি ৱারার্
ওরুমৈযুৰ‍্ আমৈবোল্ উৰ‍্ৰৈন্ দডক্কি
ইরুমৈযুঙ্ কেট্টিরুন্ দার্বুরৈ অট্রে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பெருமை சிறுமை அறிந்தெம் பிரான்போல்
அருமை எளிமை அறிந்தறி வாரார்
ஒருமையுள் ஆமைபோல் உள்ளைந் தடக்கி
இருமையுங் கெட்டிருந் தார்புரை அற்றே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பெருமை சிறுமை அறிந்தெம் பிரான்போல்
அருமை எளிமை அறிந்தறி வாரார்
ஒருமையுள் ஆமைபோல் உள்ளைந் தடக்கி
இருமையுங் கெட்டிருந் தார்புரை அற்றே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पॆरुमै सिऱुमै अऱिन्दॆम् पिराऩ्बोल्
अरुमै ऎळिमै अऱिन्दऱि वारार्
ऒरुमैयुळ् आमैबोल् उळ्ळैन् दडक्कि
इरुमैयुङ् कॆट्टिरुन् दार्बुरै अट्रे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪೆರುಮೈ ಸಿಱುಮೈ ಅಱಿಂದೆಂ ಪಿರಾನ್ಬೋಲ್
ಅರುಮೈ ಎಳಿಮೈ ಅಱಿಂದಱಿ ವಾರಾರ್
ಒರುಮೈಯುಳ್ ಆಮೈಬೋಲ್ ಉಳ್ಳೈನ್ ದಡಕ್ಕಿ
ಇರುಮೈಯುಙ್ ಕೆಟ್ಟಿರುನ್ ದಾರ್ಬುರೈ ಅಟ್ರೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
పెరుమై సిఱుమై అఱిందెం పిరాన్బోల్
అరుమై ఎళిమై అఱిందఱి వారార్
ఒరుమైయుళ్ ఆమైబోల్ ఉళ్ళైన్ దడక్కి
ఇరుమైయుఙ్ కెట్టిరున్ దార్బురై అట్రే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පෙරුමෛ සිරුමෛ අරින්දෙම් පිරාන්බෝල්
අරුමෛ එළිමෛ අරින්දරි වාරාර්
ඔරුමෛයුළ් ආමෛබෝල් උළ්ළෛන් දඩක්කි
ඉරුමෛයුඞ් කෙට්ටිරුන් දාර්බුරෛ අට්‍රේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പെരുമൈ ചിറുമൈ അറിന്തെം പിരാന്‍പോല്‍
അരുമൈ എളിമൈ അറിന്തറി വാരാര്‍
ഒരുമൈയുള്‍ ആമൈപോല്‍ ഉള്ളൈന്‍ തടക്കി
ഇരുമൈയുങ് കെട്ടിരുന്‍ താര്‍പുരൈ അറ്റേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
เปะรุมาย จิรุมาย อรินเถะม ปิราณโปล
อรุมาย เอะลิมาย อรินถะริ วาราร
โอะรุมายยุล อามายโปล อุลลายน ถะดะกกิ
อิรุมายยุง เกะดดิรุน ถารปุราย อรเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေပ့ရုမဲ စိရုမဲ အရိန္ေထ့မ္ ပိရာန္ေပာလ္
အရုမဲ ေအ့လိမဲ အရိန္ထရိ ဝာရာရ္
ေအာ့ရုမဲယုလ္ အာမဲေပာလ္ အုလ္လဲန္ ထတက္ကိ
အိရုမဲယုင္ ေက့တ္တိရုန္ ထာရ္ပုရဲ အရ္ေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
ペルマイ チルマイ アリニ・テミ・ ピラーニ・ポーリ・
アルマイ エリマイ アリニ・タリ ヴァーラーリ・
オルマイユリ・ アーマイポーリ・ ウリ・リイニ・ タタク・キ
イルマイユニ・ ケタ・ティルニ・ ターリ・プリイ アリ・レー
Open the Japanese Section in a New Tab
berumai sirumai arindeM biranbol
arumai elimai arindari farar
orumaiyul amaibol ullain dadaggi
irumaiyung geddirun darburai adre
Open the Pinyin Section in a New Tab
بيَرُمَيْ سِرُمَيْ اَرِنْديَن بِرانْبُوۤلْ
اَرُمَيْ يَضِمَيْ اَرِنْدَرِ وَارارْ
اُورُمَيْیُضْ آمَيْبُوۤلْ اُضَّيْنْ دَدَكِّ
اِرُمَيْیُنغْ كيَتِّرُنْ دارْبُرَيْ اَتْريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
pɛ̝ɾɨmʌɪ̯ sɪɾɨmʌɪ̯ ˀʌɾɪn̪d̪ɛ̝m pɪɾɑ:n̺bo:l
ˀʌɾɨmʌɪ̯ ʲɛ̝˞ɭʼɪmʌɪ̯ ˀʌɾɪn̪d̪ʌɾɪ· ʋɑ:ɾɑ:r
ʷo̞ɾɨmʌjɪ̯ɨ˞ɭ ˀɑ:mʌɪ̯βo:l ʷʊ˞ɭɭʌɪ̯n̺ t̪ʌ˞ɽʌkkʲɪ
ʲɪɾɨmʌjɪ̯ɨŋ kɛ̝˞ʈʈɪɾɨn̺ t̪ɑ:rβʉ̩ɾʌɪ̯ ˀʌt̺t̺ʳe·
Open the IPA Section in a New Tab
perumai ciṟumai aṟintem pirāṉpōl
arumai eḷimai aṟintaṟi vārār
orumaiyuḷ āmaipōl uḷḷain taṭakki
irumaiyuṅ keṭṭirun tārpurai aṟṟē
Open the Diacritic Section in a New Tab
пэрюмaы сырюмaы арынтэм пыраанпоол
арюмaы элымaы арынтaры ваараар
орюмaыёл аамaыпоол юллaын тaтaккы
ырюмaыёнг кэттырюн таарпюрaы атрэa
Open the Russian Section in a New Tab
pe'rumä zirumä ari:nthem pi'rahnpohl
a'rumä e'limä ari:nthari wah'rah'r
o'rumäju'l ahmäpohl u'l'lä:n thadakki
i'rumäjung keddi'ru:n thah'rpu'rä arreh
Open the German Section in a New Tab
pèròmâi çirhòmâi arhinthèm piraanpool
aròmâi èlhimâi arhintharhi vaaraar
oròmâiyòlh aamâipool òlhlâin thadakki
iròmâiyòng kètdiròn thaarpòrâi arhrhèè
perumai ceirhumai arhiinthem piraanpool
arumai elhimai arhiintharhi varaar
orumaiyulh aamaipool ulhlhaiin thataicci
irumaiyung keittiruin thaarpurai arhrhee
perumai si'rumai a'ri:nthem piraanpoal
arumai e'limai a'ri:ntha'ri vaaraar
orumaiyu'l aamaipoal u'l'lai:n thadakki
irumaiyung keddiru:n thaarpurai a'r'rae
Open the English Section in a New Tab
পেৰুমৈ চিৰূমৈ অৰিণ্তেম্ পিৰান্পোল্
অৰুমৈ এলিমৈ অৰিণ্তৰি ৱাৰাৰ্
ওৰুমৈয়ুল্ আমৈপোল্ উল্লৈণ্ ততক্কি
ইৰুমৈয়ুঙ কেইটটিৰুণ্ তাৰ্পুৰৈ অৰ্ৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.